熱門標簽:代寫本科論文 寫作發表 工程師論文 代寫一篇論文多少錢
                        • 分析農村小學學生特性及實施科學的英語教學的方法日期:2019-08-05

                          在以往的英語教學中, 側重的是詞性、語音方面的教學。因此, 在教學過程方面顯得枯燥、沉悶, 難以調動學生的學習興趣。在新課標的英語教學部分明確指出小學英語教學的目的是為了激...[查看全部]

                        • 初中英語聽力教學中的問題及解決措施日期:2019-08-05

                          英語的學習方式與漢語存在著很大的差異, 大部分的學生對漢語的聽說方式都已經習慣, 但是在學習英語期間總是感到很吃力, 尤其在聽的方面存在很多問題。教師在進行初中英語教學時, ...[查看全部]

                        • 研究高中英語教學中培養學生創新思維的有效措施日期:2019-08-05

                          從創新的包含內容的角度出發, 可以將其分為發散思維、換位思維、逆向思維、聚合思維、辯證思維以及靈感思維等。求異性和獨創性是創新思維的基本特征, 超越和多維是創新的基本功能。...[查看全部]

                        • 探討小學英語課堂的現狀及趣味性提高的方法日期:2019-08-05

                          部分農村小學英語課堂教學現狀不容樂觀。農村小學與城市小學的差異性是逐漸形成的。城市小學發展越來越好, 但對于農村小學的重視程度不夠, 導致農村小學軟硬件都隨之落后。多媒體設...[查看全部]

                        • 水利水電文本翻譯中的顯化手段運用日期:2019-08-05

                          隨著全球化進程的加快, 水利水電領域在國際上的合作和交流日益加強。在廣泛的國際交流過程中, 國外水利水電方面的科技文獻大量涌現。...[查看全部]

                        • 直譯和意譯的界定及其作用日期:2019-07-27

                          在跨文化交際中, 翻譯起著非常重要的作用。翻譯是將一種語言 (源語) 的篇章材料替換為另一種語言 (目的語) 的篇章材料的過程, (Catford:1965:20) 翻譯中的一個核心概念是翻譯對等。...[查看全部]

                        • 順應論理論下《尋夢環游記》的字幕翻譯分析日期:2019-07-27

                          《尋夢環游記》在中國的廣受好評離不開字幕翻譯者們的不懈努力, 譯者在翻譯過程中需同時兼顧語言順應、文化順應以及情景化順應, 并在此基礎上采取不同的翻譯技巧, 最終將影片完美地呈...[查看全部]

                        • 醫學文獻中平行文本的翻譯策略分析日期:2019-07-23

                          結合自身翻譯實踐經驗, 在翻譯過程中探求最佳關聯語境, 最大限度地深入解讀和領悟原文作者的真實寫作意圖, 將其準確轉化為符合當時的時代背景的譯文, 為當今讀者創建一個最佳的認知語...[查看全部]

                        • 個人主頁中人際語法隱喻的應用探究日期:2019-07-23

                          本文以功能語言學為基礎, 從人際語法隱喻角度解析Paul Kei Matsuda個人主頁中的人際意義:使得個人主頁所傳遞的作者個人形象更加全面、真實、鮮活。此外, 這一嘗試性研究豐富了語法隱...[查看全部]

                        • 生態觀角度下外語學習者語言觀的形成日期:2019-07-17

                          具有超學科屬性的生態語言學為我們研究外語學習提供了一個嶄新的研究視角, 可是目前的研究還處于前期發展階段。生態語言教學觀是生態語言學下的研究范式之一, 它將外語學習視為一個在...[查看全部]

                        • 文化差異下河西走廊旅游英譯本存在的問題與對策日期:2019-07-17

                          人類的任何與社會相關的活動都離不開文化, 人們在異國他鄉欣賞傳統文化, 尋訪名人故居和歷史遺跡, 觀摩和參加某地傳統的文化活動, 這種以了解、體察異國文化為目的的旅游就構成了文...[查看全部]

                        • 醫學科技期刊論文英文摘要常見錯誤和寫作建議日期:2019-07-12

                          英文摘要是對中文摘要的跨語言轉述, 應該在遵守英文自身的表達特點和語言習慣的基礎之上, 力求準確無誤并且清楚明確地將原文意思進行傳達。...[查看全部]

                        • 英漢復合動詞的構型比較日期:2019-07-12

                          在英語詞匯教學尤其是復合詞教學中, 由于時間有限, 可以讓學生線上閱讀相關材料, 對英漢復合詞進行比較分析, 線下進行深入探討, 從而更加有效地掌握英語詞匯, 理解英漢的本質差異。...[查看全部]

                        • 《道德經》英譯本譯名的變化與發展日期:2019-07-08

                          理解是閱讀者與文本之間的一種內在的互動, 是基于自己已有的知識能力與價值觀念對文本進行的創造性發揮。[10]英語世界《道德經》的譯名正是在不同階段譯者的理解中不斷被創造的, 并且...[查看全部]

                        • 寶雞青銅文物的翻譯策略和方法日期:2019-07-08

                          寶雞青銅文化是中華優秀傳統文化的一分子, 我們要在寶雞作為青銅器出土、收藏、展示之地的基礎上, 深入發掘寶雞青銅文化的內涵, 在青銅文化的外宣、譯介等方面不斷努力, 找到適合寶雞...[查看全部]

                        • 模因翻譯論下民俗文化負載詞譯介傳播日期:2019-07-02

                          模因翻譯論為《白鹿原》中民俗文化負載詞的翻譯和傳播提供新的研究視角。本文不僅對《白鹿原》中民俗文化負載詞進行分類描述, 而且提出相應的翻譯策略和方法。...[查看全部]

                        • Sketch Engine下英漢近義詞的辨析和翻譯日期:2019-07-02

                          詞匯是語言的建筑材料。同時, 也是提高語言學習能力、理解能力及表達能力的關鍵。英語和漢語中的近義詞現象十分普遍, 極大地豐富了人們的語言表達, 但同時也給詞語學習和辨析帶來了巨...[查看全部]

                        • 廣告英語語言中的句法特點分析日期:2019-06-27

                          廣告英語已然成為了一種特殊的語言文體, 在短小精煉的廣告英語背后蘊含著無窮無盡的魅力。要想達到運用廣告促成商品銷售的目的, 熟悉并掌握廣告英語的句法特點是非常有必要的。...[查看全部]

                        • 英漢被動句中的主語差異及其翻譯策略日期:2019-06-27

                          無論是將英語被動句譯為漢語主動句還是被動句, 都是停留在基本翻譯操作上面的思考。更多的時候, 需要綜合考量整個語篇的主題, 原文主語以及語義重心, 從整個語篇的角度, 選擇翻譯策略...[查看全部]

                        • 《青花瓷》類歌詞中文化詞的翻譯理論和方法日期:2019-06-21

                          本文通過對中國風、文化詞和中國風歌曲中的文化詞及其翻譯理論, 翻譯策略和翻譯方法的分析和闡述, 并以《青花瓷》為例分析比較了蘊含中華民族優秀文化底蘊的歌詞, 特別是文化詞的翻譯...[查看全部]

                        友情提示
                        • 寫作QQ:79211969
                        • 發表QQ:78303642
                        • 服務電話:18930620780
                        • 售后電話:18930493766
                        • 郵箱:lunwen021@163.com
                        范文范例
                        網站地圖 | 網站介紹 | 聯系我們 | 服務承諾| 服務報價| 論文要求 | 期刊發表 | 服務流程
                        快三全天精准计划